항목 ID | GC02701640 |
---|---|
한자 | 平沙落鴈 |
분야 | 구비 전승·언어·문학/문학 |
유형 | 작품/문학 작품 |
지역 | 충청북도 진천군 문백면 평산리 |
시대 | 조선/조선 |
집필자 | 권희돈 |
[정의]
조선시대 남동희와 김진환이 충청북도 진천군 문백면 평산리 백사장의 절경을 읊은 한시.
[개설]
「평사락안(平沙落鴈)」은 평산리에 있는 백사장의 ‘평평한 모래와 떨어져 흩어지는 기러기’란 의미를 가지고 있다. 흰 모래가 십리에 걸쳐 펼쳐지고 기암괴석이 많으며 기러기 떼가 날아와 앉는 절경을 운치 있게 그려낸 작품으로, 『내 고장 전통 가꾸기』 ‘제영’ 편에 수록되어 있다.
[구성]
남동희의 「평사락안」은 칠언절구로 이루어져 있고, 김진환의 「평사락안」은 칠언율시의 형식을 가지고 있다.
[내용]
「평사락안」-남동희
기러기 소리 용용하게 지나간 뒤 새벽하늘 밝아오는데[嗈嗈鳴渦曉天開]
모래는 십리나 깔리었고 파아란 물은 굽이굽이 도는구나[十里沙平水碧回]
관산의 밝은 달과 숙상강 젖은 비에[關山明月潚湘雨]
해마다 기러기 떼 소식 전해 주네[消息年年鴈帶來]
「평사락안」-김진환
그림과 같이 아름다운 평사십리[平沙十里畵中開]
조용한 물가 벽태 찾아 날아드는 기러기 떼[飛下空洲印碧苔]
떠도는 물무늬 천 구비나 일고[水紋湯漾千羣起]
넓고 아득한 저 하늘엔 기러기 떼 일자로세[天紙蒼茫一字來]
고국의 외로운 꿈 싣고 왔으니[載歸故國孤臣夢]
조각배 띄워 먼 데서 오신 손님께 잔이나 보낼가[叫送扁舟遠客盃]
숙상강 달밤에 거문고 타는 흥 부러워 마라[莫厭肅湘彈夜月]
이 서대에 이슬이 몇 번이나 젖었던고[緊華烟雨幾棲臺]
[의의와 평가]
평산리 백사장은 모래밭이 마치 바닷가같이 넓게 펼쳐진 그림 같은 강변과 맞은편에 산을 만나는 듯한 경관을 느낄 수 있다. 옛날부터 진천의 상산팔경, 즉 통산별업팔경(通山別業八景)의 하나로 꼽히어 풍류객들이 즐겨 찾아 많은 작품을 남겼는데, 남동희와 김진환의 「평사락안」도 그 중 한 편들이다.